キャンバスモデル•それをあなたのビジネスに適用する方法

あなたがビジネスアイデアを持っているとき, antes de llevarla a la prá;クティック, 私たちが最初にしなければならないことは construir un modelo que sea ú;実現したい企業を分析するのに役立つ, con el propó;それが実行可能かどうかを知り、その収益性を評価するサイト. Algo que tambié;n は、すでに事業を行っている会社を持っている場合に重要になる可能性があります. 従来、これは複雑な作業であり、多くの時間と労力を必要としました。

En el añ;o 2008 el suizo Alexander Osterwalder publicó; 本 ビジネスモデルの生成 彼の博士論文の研究に基づいて ビジネスモデルキャンバス, または単にキャンバスモデル. El mé;Osterwalder によって作成されたすべてが許可されます construir un modelo de negocio de una forma rá;質問して簡単に.

La intenció;nは ビジネスイニシアチブの開発をスピードアップするのに役立ちます, algo que es muy ú;til para afrontar la diná;mica cambiante que encontramos hoy dí;グローバル化された市場のさまざまなシナリオで. 現在, este mé;すべてがなった 広く使用されているツール para diseñ;新しい会社のプロジェクト, así; como tambié;n como un insumo para la gestió;設立会社数.

En este artí;Canvas Model の構成要素を紹介します, cuá;彼は彼が提案する構造です, los mó;それを構成するデュール, qué; hacer para generar tu propio modelo y có;それをあなたのビジネスにどのように適用するか.

¿;Qué; es y para qué; キャンバスモデルが機能します?

;sicamente es una metodologí;a de gestió;そのビジネスはありません plantea describir un modelo de negocio cubriendo cuatro á;レアス 優先事項と見なされる: クライアント, オファー, la infraestructura y la viabilidad econó;雲母.

Su propó;sito consiste en explicar de una manera rá;質問して簡単に, mediante el uso de una representació;n grá;フィカ, ;mo es la ló;ビジネスが収入を生み出し、利益を得るために従うロジック.

キャンバスモデルは、 estructura con base en nueve mó;dulos bá;病気, 2008年にスイスのアレクサンダーオスターヴァルダーは本を出版しました. Cada uno de estos mó;dulos define una caracterí;stica especí;業務実績.

 ;

ビジネスモデルキャンバス

 ;

キャンバスは、バリュープロポジションを中心に構成されています, スキームの中央部分に配置. 右側の領域には、社外のエンティティまたはアクションに関連付けられたブロックがあります. このようにして、私たちが関係を確立する顧客セグメントに提案が送信されることが確立されます。, a travé;特定のチャネルの, con el propó;収入サイト.

左側の領域には、会社の要素と内部操作に関連するブロックがあります. Así; 価値提案を具体的にするために, con la participació;n およびパートナーからの支援, 重要なリソースのサポートと使用を伴う一連のアクティビティを実行する必要があります. Lo anterior determina la estructura de costes y en definitiva é;これは inversió;ビジネスを維持するために必要なもの.

これらすべての側面を定義し、一貫した方法で提案された構造を完成させることができることによって ビジネスの実行可能性の最初の指標があります. 彼の部分について, la relació;n 収入源とコスト構造の間 permite tener una buena estimació;収益性のn.

¿;;キャンバスモデルを作る?

キャンバスモデルを作成するには、最初にキャンバスを印刷する必要があります。 (キャンバス) con los nueve mó;それを構成するdules, en un tamañ;o adecuado para que sea legible la informació;n を各ボックスに入れる.

Despué;s hay que proceder a rellenarlo siguiendo las indicaciones y el orden que te especificamos a continuació;n:

  • 価値提案: Es el mó;ビジネスアイデアが中心となるモジュール, en este se pone de manifiesto lo que se tiene para ofrecer y que es de interé;sまたは顧客にとって有用. Es importante señ;私たちが他と違う理由を見つけてください, establecer cuá;les son las ventajas competitivas y en qué; 測定は顧客のニーズを満たすのに役立ちます.
  • 顧客セグメント: クライアントは、私たちの価値提案を導くためのビジネスチャンスのすべてを代表しています. 彼らは人または会社である可能性があります, agrupados en segmentos que comparten alguna caracterí;stica en comú;n, 私たちはそれを特定するために努力しなければなりません; 例えば: 年, 味または必要性.
  • チャンネル: Está;n 異なるメディアで構成されている, 直接的または間接的, a travé;顧客セグメントと通信または対話する. これらのチャネルは基本的なリソースを表しており、効果的である必要があります, ;聞く, 効率的で収益性の高い, tanto para dar a conocer la propuesta de valor como para su posterior distribució;いいえ、販売.
  • Relació;いいえ、クライアントではありません: 顧客と対話するための最良の方法と戦略を定義する必要があります, バリュープロポジションが向けられているセグメントと一致する方法で, 利用可能なチャネルを検討する. これが最終的にビジネスのイメージと名声を確立するものです, 引き付けるのに非常に重要な何か, 顧客を引き付けて維持する.
  • 収入源: これは、生成されると予想されるお金を表します, algo que será; その収益性を定量化および評価するのに役立ちます. Con este propó;サイト, es muy importante valorar cuá;nto dinero estarí;顧客は私たちの製品やサービスに喜んでお金を払いますか?, así; como tambié;n la frecuencia y otras caracterí;支払い統計; 例えば: efectivo o a cré;ここ.
  • 主要なリソース: これらは、バリュープロポジションを実現するために必要な手段です。. これらは人材になることができます, econó;サル, ;物理的および知的; 例えば: 地方, 個人的, 機械または特許. Estas necesidades son la que determinan en gran medida la inversió;n ビジネスを実行可能にし、維持するために必要です.
  • 主要な活動: 実行されるすべてのアクティビティのセット内, これらは最大の価値を提供し、ビジネスが機能するために不可欠なものです. Se relacionan principalmente con las á;reas de producció;n, 販売とサポート. Definirlas te permitirá; tener en claro el tipo de empresa a la que te dedicará;s, hacia donde enfocar y có;もブースト.
  • 主要なパートナー: これらは、モデルを指定するか、モデルを強化するために必要な提携です。. それは今日非常に重要な要素です, que en la mayorí;ケースのaは、同じの収益性を決定します, グローバル化した市場に現れる競争の結果として.
  • コスト構造: 間違いなく, それは私たちが会社の運営のために投資しなければならないお金を知るのに役立ちます. それは主にリソースと活動のコストを定量化することに焦点を当てています, 後でそれらを最小化しようとします. Un manejo adecuado y preciso de este rengló;n nos permitirá; ビジネスモデルの収益性を改善する.

 ;

¿;;このモデルをビジネスに適用する方法?

キャンバスモデルは、あらゆるタイプのビジネスで使用できます, それはあらゆるビジネス戦略に適応可能です, así; あなたの会社でそれを適用することをお勧めします. A continuació;n, te damos las indicaciones sobre có;あなたは進みます:

  • まず最初に、ビジネスアイデアのキャンバスモデルを開発します. Para esto te sugerimos recurrir a las secciones previas de este artí;culo y en especial el rengló;n sobre ¿;;キャンバスモデルを作る?, siguiendo los respectivos enlaces para obtener mayores detalles sobre cada uno de los mó;dulos y recibir orientaciones que te ayudará;n a generar la informació;不要.
  • Una vez completado el lienzo tendrá;ビジネスを構成するすべての要素が見えている, 何が可能か comprender de forma clara y concisa la relació;n間オファー, 顧客, インフラストラクチャと収益性. すでにこの場合、実行可能性を検証することが可能です.
  • Seguidamente puedes evaluar la idea de negocio realizando aná;lisis y contrastando cada uno de los 9 mó;市場の現実との決闘. En funció;結果の数, realiza los cambios de rigor en los elementos del modelo con el propó;収益性を最適化するサイト, 実行可能性の維持.
  • ついに, 計画または戦略を作成および整理し、 これらの変化を実現する行動を促進する それぞれの会社のプロセスで.

Ventajas de este mé;全て

Entre las principales ventajas del Modelo Canvas podemos señ;次の翼:

  • シンプルで簡潔です, se construye con base en la elaboració;単純なテンプレート.
  • Tiene una representació;n grá;フィカ, lo que permite visualizar y comprender rá;すべてのビジネスに尋ねる.
  • 該当する すべてのタイプのビジネス向け.
  • Es diná;猿, se puede cambiar el contenido de cada uno de los mó;モデルの構造に影響を与えずにデュロ.
  • メンバーの貢献を奨励する de cada mó;会社の目標を達成するために dulo.

助言

Un modelo es tan só;lo una representació;現実の重要性とその重要性は、その使用を通じて状況や結果を分析または予測できるという事実にあります。, con una precisió;n その有効性に依存します. その結果, se recomienda poner el empeñ;o 現実に可能な限り適合したモデルを構築するために必要かつ十分.

Despué;モデルを開発して適用する前に、もう一度確認することが重要です, con la intenció;n de realizar de manera continuada las correcciones de rigor que garanticen la viabilidad y coherencia entre los mó;デュロス, para de esta forma contribuir con el é;会社の成功.

CANVASコンテンツ