Let's get to know the Starbucks business model
It is time to analyze a new business model, así; que te invitamos a buscar una taza de café;, pues vendrá; excelente para indagar sobre la empresa que estamos a punto de escudriñ;ar. Is about Starbucks, la popular cafeterí;a que es mucho má;I know that. ¿;Có;mo es que ; la idea de un trí;o de gusanos de biblioteca se convirtió; en una compañ;í;to successful? Let's investigate the Starbucks business model y descubrá;mash.
Pero primero…;
Starbucks no vende café;. Sell the experience of taking it. Quien acude a estas cafeterí;as estará; facing an experience mainstream, nice and relaxing, en la que se sentirá; like at home.
Pero no siempre fue así;. Gordon Bowker, Jerry Baldwin y Zev Siegel were three professors from Seattle who wanted to imitate the expertise of Alfred Peet, one of the most renowned coffee growers in the United States. A la aventura se unió; Howard Schultz, a visionary who after a trip to Italy, intentó; revolucionar el modelo de la tienda de venta de granos de café; que poseí;to the other three partners, sin é;success.
Sabiendo que tení;at hand an excellent idea, Schiltz se alejó; del trí;o y fundó; su propia cafeterí;a: The Journal in 1987. Su é;xito no tuvo precedentes y terminó; comprando la cafeterí;a de quienes habí;your idea has been rejected, eso sí;, keeping that name: Starbucks. ;
Starbuck logró; settle throughout the United States para soñ;ar má;s grande: pronto se internacionalizó; con la venta de sus franquicias ue ofrecen la misma experiencia emocional que las cafeterí;the americans. Beber café; es toda una experiencia. ;
Actualmente cuenta con má;s de 22.000 locales ubicados en 66 paí;ses and is characterized by its good atmosphere (for customers and employees), por ser lí;der en el mercado y por innovar con sabores para que el café; llegue a otro nivel. ;
About the Starbucks business model
Starbucks emplea un modelo de cadena de valor en el cual se le da el má;maximum value to a product or service. La cafeterí;a vende una experiencia placentera para los amantes del café;. Con excelente atenció;n, buen ambiente y un café; perfect, los clientes se vuelven fieles a la franquicia. ;
Value proposal
Analyzing the business model of starbucks, estos son los rasgos distintivos de la cafeterí;a:
- El mejor café;: Starbucks offers an artisan product, ú;unique and different. The quality is undeniable and it is harvested in various parts of the world., así; que el consumidor tiene la oportunidad de probar un poco de cada regió;n. Ademá;s, known and novel combinations are offered, always with a memorable flavor.
- Good atmosphere: Like we have already said, Starbucks sells an experience. Las franquicias muestran un ambiente ú;nico, con buena mú;sica, decoració;no simple, un espacio agradable y fuentes de conexió;n. ¿;you have to work at home? Better go to Starbucks. Podrá;s cumplir tu jornada en el mejor ambiente posible y acompañ;arla con un buen café; and a delicious muffin.
- various products: El café; Starbucks is excellent, but la cafeterí;a tambié;n offers a variety of snacks and drinks for those looking for something different. Su café; tambié;n is prepared in various combinations that everyone loves.
- Like at home: Los empleados de Starbucks está;n instructed to make customers feel at home. Your treatment is personalized from the beginning, cuando ponen tu nombre en el vaso de café;. Prestan ayuda a quienes tienen dificultad para navegar en el extenso menú; y hacen que el tomar café; be a different experience.
Segmentació;customer no.
¿;Te gusta el café;? So you are our target customer. Sí;, Starbucks tiene la particularidad de que no tiene una segmentació;n of customers as such, because their products go to a mass market. Even, si el café; it's not your thing, puedes probar alguna bebida o probar algú;n dulce o snack.
Canales ;
- Cafeterí;as: It is the main channel. Allí; se ofrecen los productos Starbucks a la clientela con quienes se mantiene una relació;no direct.
- Social media: An advertising space that can be used by the customer to ask questions, dar recomendaciones y responder inquietudes. ;
- Pá;gina web: Promotions are announced on the web, orders can be made and, quizá; lo má;it's important, you can read the long letter. Si está;s found, viene bien saber qué; hay en el menú; antes de entrar en la cafeterí;a.
- Aplicació;n mó;will: Una nueva forma de enlace creada por la marca para que puedan ubicar cafeterí;as close, conozcas promociones y productos que quizá;s have gone unnoticed by you. Ademá;s, podrá;s apuntar cuá;les son tus combinaciones favoritas para que no te equivoques en tu pró;next visit.
Relació;not with the client
La principal relació;n se establece entre los trabajadores de las cafeterí;ace and clients. That is why it is so important to give them a trato ú;unique and personalized and informative, ensuring that the customer wants to return to have a similar experience again.
Ademá;s, se establece relació;n con los clientes a travé;s of social networks (en las que el cliente puede vaciar todas las opiniones y crí;ethics you have about Starbucks and the brand can report on developments) and by My Starbucks Idea, un apartado de la web de Starbucks que sirve a modo de buzó;No of suggestions. Ademá;s, funciona para que la marca consulte al cliente sobre productos nuevos antes de sacarlos a la luz. ;
activities
- New products: Starbucks está; in constant product development, experimenting with flavors to satisfy the customer.
- Advertising: Con campañ;the innovators, Starbucks da a conocer sus ú;latest products. Algunos clientes pueden probarlos de manera gratuita durante su introducció;no to the market.
- supply chain: La cadena de suministros de Starbucks va desde la selecció;n de los granos de café;, your transfer, storage, toasted, empaquetado y distribució;n. Son procesos que requieren rigurosidad para que el cliente pueda disfrutar del mejor café; posible. ;
- Formació;staff no.: Friendly workers and baristas who really know how to do their thing. Starbucks necesita a ambos para lograr el é;xito así; que los empleados está;n en formació;n constant.
- Tecnologí;a: La cafeterí;as se convierten en una especie de oficina de paso pues el espacio cuenta con WiFi y otros medios de conexió;n they should always work, al igual que la aplicació;n lanzada por la marca. ;
Sources of income
- Venta de café;,
- Sale of other beverages.
- food sales.
- Sale of various products.
key resources
- The brand: La mejor carta de presentació;n con la que cuenta la empresa. ;
- Employees: Los que hacen que el beber café; sea una experiencia ú;unique for each client.
- Lugares de producció;n: Donde se selecciona y procesa el café;.
- Lugares de logí;stica: Donde se almacena y exporta el café;.
- Cafeterí;as: where customers go.
- developers: En Starbucks nadie está; hands crossed. Hay un equipo de desarrolladores que trabaja en la creació;n of new products to satisfy the market.
key partners
- farmers from all over the world.
- exporting companies.
- Empresas de distribució;n.
- Retailers.
- providers.
Cost structure
- payment of wages.
- Rental and service of the facilities and activities inherent to them.
- equipment and machinery.
- Exportació;n y distribució;n: para traer el café; desde cada rincó;no of the earth.
- Marketing: Siempre hay que invertir en publicidad. ;
CANVAS content