AppleのSWOT分析を勉強しよう
Apple es probablemente la empresa de tecnologí;a má;s importante de todo el mundo. Fundada en 1976 por Steve Jobs, スティーブ・ウォズニアックyロナルド・ウェイン, su producto má;s exitoso es el iPhone. Esta empresa no solo es sinó;nimo de tecnologí;a, しかし、品質と良い画像の, así; que vale la pena hacer una aná;lisis FODA de apple. Veamos qué; tan diferente piensan…;
会社について
Antes de entrar de lleno en el FODA de apple, serí;a interesante indagar un poco e su trayectoria. Despué;s de todo, マンザニータ製品は、品質が悪いためではなく、常に名声を享受しているわけではありません, sino porque el Windows de Bill Gates tení;a dominació;n total del mercado.
Su primer producto fue el ordenador “;Apple 1”;, lo que constituyó; el primer paso de una empresa que ; supo diversificarse y adentrarse en los hogares de todo el mundo. Actualmente está;n detrá;s de la creació;n de equipos electró;nicos, ハードウェア, software y otros productos de tecnologí;a y su sede principal se ubica en Cupertino, カリフォルニア, ademá;s de contar con otra sede en Cork, アイルランド.
En 2020, iPhoneの売上は 137.000 millones de dó;lares, lo que representó; la mitad de los ingresos de la compañ;í;a. Tienen 408 tiendas propias en nueve paí;ses, una tienda online y revendedores autorizados. ;
Segú;n Fortune, entre 2008 y 2012, Apple fue la empresa má;s llamativa, en 2015 se ganó; el tí;tulo de “;empresa má;s valiosa del mundo”; segú;n BrandZ y en 2018 obtuvo el honor de ser la primera compañ;í;a en lograr un capital de mercado de 2 billones de dó;lares. 何も悪くない, ¿;no?
Iniciemos el aná;lisis foda de apple: あなたの強みについて話しましょう
- ブランド: Appleは強力で確立されたイメージを持っています. Se le considera como una de las má;s valiosas del mundo. Los productos Apple son sinó;nimos de tecnologí;a y estatus y, segú;n Interbrand el valor de su marca asciende los 322.000 millones de dó;lares. 同社は世界中で忠誠心を獲得しており、その名声は否定できません。.
- Tecnologí;a innovadora: Appleはパイオニア企業です. 彼らは、iPhoneやiPadなどの革新的な製品を最初に市場に投入しました。, 私たちは両方とも他社のためにコピーします, considerando la demanda de estos. ;
- 会社の同意: 多くの場合、オフィスはAppleと連携しています, 彼らの製品は非常に完成しているからです. 実際には, en una empresas de diseñ;o difí;cilmente verá;s un ordenador que no tenga la famosa manzanita. これを知っている, Apple posee una pá;gina de negocios donde da soluciones para cada compañ;í;a y sus necesidades. ¡;Fidelizan al cliente!
- ホラ, リアム: アップルは持続可能な企業であり、, これを確認するために, リアムによるクレアロン. いいえ, ボーイバンド歌手という意味ではありません, sino a un robot diseñ;ado por la empresa que se encarga de reciclar los iPhone, diseccioná;ndolos hasta el ú;ltimo tornillo. これのおかげで, las piezas pueden ser reutilizadas en la fabricació;n de nuevos aparatos tecnoló;gicos.
- 製品ポートフォリオ: Apple es má;s que un ordenador o un telé;fono. 会社は可能な限り革新しました, AppleTV+でNetflixと戦おうとしても, あなたのデジタルコンテンツストリーミングサービス. 独自のブラウザがあります (サファリ), あなた自身のクラウド (iCloud) AppleCardなどのさまざまな製品を発売しています (un servicio de tarjetas de cré;ここ) yアップルアーケード (ビデオゲーム用).
会社の弱点
- 高い販売価格: Sí;, アップル製品は名声を表しています, しかし、その高い販売価格のために. Un iPhone puede costar miles de dó;lares, algo que no toda la població;n puede permitirse. 彼の収入の大部分が彼の有名なiPhoneの販売であることを考えると, eso representa un problema. ;
- Distribució;n limitada: Apple cuenta con una polí;tica de exclusividad que limita su red de distribució;n. Sus vendedores son cuidadosamente elegidos y sus productos solo pueden ser “;revisados”; por gente autorizada. Esto limita la distribució;n de sus productos. ;
- ハイエンド市場への依存: これらの2つの要因を考慮する, アップル製品は、ハイレンジおよびミッドレンジのお客様のみが購入できます, quienes representan una minorí;a en el mercado internacional. ;
アップルの機会
- 忠実なクライアント: Apple cuenta con una tasa de retenció;n de clientes del 92%. アップルの世界に入ったら, あなたはそれを残すことはできません. Así; han logrado dominar el mercado ofreciendo productos de primera calidad. インターネットの力にアクセスする, Apple pues crear alianzas estraté;gicas y llegar a nuevos clientes. ;
- Red de distribució;n: Apple puede ampliar su red de distribució;n generando mayores ingresos.
- Productos ecoló;gicos: Podrí;a ampliar su oferta vendiendo productos de tecnologí;a ecoló;gica. ハイエンドの顧客がいることを考えると, no dudamos que quieran pagar por tecnologí;a que resulte sostenible. ;
- Má;s tecnologí;a “;usable”;: フォーブスによると, para este añ;o se duplicará;n los dispositivos tecnoló;gicos inteligentes que usamos. AppleはすでにAppleWatchとAirPodsを所有しています, pero podrí;a innovar aú;n má;s en esta categorí;a de productos.
- 人工知能: Integrar inteligencia artificial en sus procesos ayudarí;a a mejorar sus má;rgenes de beneficios. ;
- ミュージカルのストリーミング: Apple tiene pensado ampliar su trabajo en el mercado de streaming musical y llevarlo a mercados emergentes como Á;frica y el Medio Oriente. ;
- Coches autó;nomos: Con la tecnologí;a de Apple, vale la pena dedicar esfuerzos para la creació;n de software de conducció;n autó;noma, lo cual impactarí;a positivamente en el trá;fico mundial. その間, la empresa se alió; con Kia Motors para ensamblar coche elé;ctricos.
Appleが直面している脅威
- Imitació;n: 地元企業や多国籍企業はAppleモデルを採用し、はるかに安価な製品に複製しています, robando ideas y generando ganancias en un mercado que deberí;a pertenecerle a Apple. 平, los clientes de alta gama podrí;an decantarse por estas opciones.
- コンペ: Empresas como Sansung está;n en constante innovació;n y sus productos no son tan costosos como los de Apple. ;
- 人件費の増加: El mundo está; en constante cambio y, en paí;ses como China se está; ofreciendo mano de obra de calidad pero con un costo mayor al que se estaba acostumbrado. Esto genera problemas pues reduce los má;rgenes de ganancia de la empresa. Ademá;s, el gobierno americano estableció; un arancel má;s alto para aquellas importaciones provenientes del paí;s asiá;tico.
CANVASコンテンツ