让我们了解一下星巴克的商业模式
是时候分析新的商业模式了, así; que te invitamos a buscar una taza de café;, pues vendrá; excelente para indagar sobre la empresa que estamos a punto de escudriñ;ar. 是关于 星巴克, la popular cafeterí;a que es mucho má;s que eso. ¿;Có;mo es que ; la idea de un trí;o de gusanos de biblioteca se convirtió; en una compañ;í;a exitosa? 让我们调查一下 星巴克商业模式 y descubrá;moslo.
Pero primero…;
Starbucks no vende café;. 卖拿它的经验. Quien acude a estas cafeterí;as estará; frente a una experiencia 主流, 很好很放松, en la que se sentirá; como en casa.
Pero no siempre fue así;. 戈登鲍克, 杰里·鲍德温和泽夫·西格尔 他们是来自西雅图的三位教授,他们想模仿阿尔弗雷德皮特的专业知识, 美国最著名的咖啡种植者之一. A la aventura se unió; Howard Schultz, 一个有远见的人,他去意大利旅行后, intentó; revolucionar el modelo de la tienda de venta de granos de café; que poseí;an los otros tres socios, sin é;成功.
Sabiendo que tení;a entre manos una excelente idea, Schiltz se alejó; del trí;o y fundó; su propia cafeterí;A: 1987年的杂志. Su é;xito no tuvo precedentes y terminó; comprando la cafeterí;a de quienes habí;an rechazado su idea, eso sí;, 保留那个名字: Starbucks. ;
星巴克 logró; establecerse en todo Estados Unidos para soñ;ar má;s grande: pronto se internacionalizó; con la venta de sus franquicias ue ofrecen la misma experiencia emocional que las cafeterí;as americanas. Beber café; es toda una experiencia. ;
Actualmente cuenta con má;斯德 22.000 locales ubicados en 66 paí;ses 并以其良好的氛围为特色 (为客户和员工), por ser lí;der en el mercado y por innovar con sabores para que el café; llegue a otro nivel. ;
关于星巴克的商业模式
Starbucks emplea un modelo de cadena de valor en el cual se le da el má;ximo valor a un producto o servicio. La cafeterí;a vende una experiencia placentera para los amantes del café;. Con excelente atenció;在 apa 中引用 pdf, buen ambiente y un café; perfecto, los clientes se vuelven fieles a la franquicia. ;
价值提案
星巴克商业模式分析, estos son los rasgos distintivos de la cafeterí;A:
- El mejor café;: 星巴克提供手工制品, ú;nico y diferente. 质量无可否认,它在世界各地都有收获。, así; que el consumidor tiene la oportunidad de probar un poco de cada regió;在 apa 中引用 pdf. Ademá;秒, 提供已知和新颖的组合, 总是带着令人难忘的味道.
- 良好的氛围: 就像我们已经说过的, 星巴克卖的是体验. Las franquicias muestran un ambiente ú;妮可, con buena mú;西卡, decoració;n sencilla, un espacio agradable y fuentes de conexió;在 apa 中引用 pdf. ¿;Tienes que trabajar en casa? 最好去星巴克. Podrá;s cumplir tu jornada en el mejor ambiente posible y acompañ;arla con un buen café; y un delicioso panecillo.
- 杂项产品: El café; de Starbucks es excelente, 但 la cafeterí;a tambié;n ofrece diversidad de snacks y bebidas 对于那些寻找不同的东西. Su café; tambié;n se prepara en diversas combinaciones que encantan a todos.
- 就像在家里一样: Los empleados de Starbucks está;n instruidos para hacer sentir a los clientes como en casa. 您的治疗从一开始就是个性化的, cuando ponen tu nombre en el vaso de café;. Prestan ayuda a quienes tienen dificultad para navegar en el extenso menú; y hacen que el tomar café; sea una experiencia diferente.
Segmentació;n del cliente
¿;Te gusta el café;? 那么您就是我们的目标客户. Sí;, Starbucks tiene la particularidad de que no tiene una segmentació;n de clientes como tal, 因为他们的产品进入大众市场. 甚至, si el café; no es lo tuyo, puedes probar alguna bebida o probar algú;n dulce o snack.
Canales ;
- Cafeterí;作为: 这是主渠道. Allí; se ofrecen los productos Starbucks a la clientela con quienes se mantiene una relació;n directa.
- 社交网络: 客户可以用来提问的广告空间, dar recomendaciones y responder inquietudes. ;
- Pá;吉娜网: 促销活动在网上公布, 你可以订购和, quizá; lo má;这一点很重要, 你可以阅读长信. Si está;s apurado, viene bien saber qué; hay en el menú; antes de entrar en la cafeterí;A.
- Aplicació;n mó;vil: Una nueva forma de enlace creada por la marca para que puedan ubicar cafeterí;as cercanas, conozcas promociones y productos que quizá;s han pasado desapercibidos por ti. Ademá;秒, podrá;s apuntar cuá;les son tus combinaciones favoritas para que no te equivoques en tu pró;xima visita.
Relació;n con el cliente
La principal relació;n se establece entre los trabajadores de las cafeterí;as y los clientes. 这就是为什么给他们一个如此重要的原因 trato ú;nico y personalizado e informativo, 确保客户希望返回以再次获得类似的体验.
Ademá;秒, se establece relació;n con los clientes a travé;s de las redes sociales (en las que el cliente puede vaciar todas las opiniones y crí;ticas que tenga sobre Starbucks y la marca puede informar sobre las novedades) 并通过 我的星巴克创意, un apartado de la web de Starbucks que sirve a modo de buzó;n de sugerencias. Ademá;秒, funciona para que la marca consulte al cliente sobre productos nuevos antes de sacarlos a la luz. ;
活动
- 新产品: Starbucks está; en constante desarrollo de productos, 尝试各种口味以满足客户.
- 广告: Con campañ;as innovadores, Starbucks da a conocer sus ú;ltimos productos. Algunos clientes pueden probarlos de manera gratuita durante su introducció;n al mercado.
- 供应链: La cadena de suministros de Starbucks va desde la selecció;n de los granos de café;, 您的转账, 贮存, 烤, empaquetado y distribució;在 apa 中引用 pdf. Son procesos que requieren rigurosidad para que el cliente pueda disfrutar del mejor café; posible. ;
- Formació;n de personal: 友好的工作人员和咖啡师,他们真正知道如何做他们的事. Starbucks necesita a ambos para lograr el é;xito así; que los empleados está;n en formació;n constante.
- Tecnologí;A: La cafeterí;as se convierten en una especie de oficina de paso pues el espacio cuenta con WiFi y otros medios de conexió;n que siempre deben funcionar, al igual que la aplicació;n lanzada por la marca. ;
收入来源
- Venta de café;,
- 其他饮料的销售.
- 食品销售.
- 各种商品的销售.
关键资源
- 品牌: La mejor carta de presentació;n con la que cuenta la empresa. ;
- 雇员: Los que hacen que el beber café; sea una experiencia ú;nica para cada cliente.
- Lugares de producció;在 apa 中引用 pdf: Donde se selecciona y procesa el café;.
- Lugares de logí;stica: Donde se almacena y exporta el café;.
- Cafeterí;作为: 客户去哪里?.
- 开发商: En Starbucks nadie está; de manos cruzadas. Hay un equipo de desarrolladores que trabaja en la creació;n de nuevos productos para satisfacer el mercado.
主要合作伙伴
- 世界各地的农民.
- 出口公司.
- Empresas de distribució;在 apa 中引用 pdf.
- 零售商.
- 供应商.
成本结构
- 支付工资.
- 其固有的设施和活动的租赁和服务.
- 设备和机械.
- Exportació;n y distribució;在 apa 中引用 pdf: para traer el café; desde cada rincó;n de la tierra.
- 营销: Siempre hay que invertir en publicidad. ;
画布内容